La pruma brava

“Quando chuobe i fai sol stá-se a casar la raposa.”
António Maria Mourinho, Ditos dezideiros, 2007
 
Nestes dies de muita auga, mas tamien de muito sol, ua de las cousas mais guapas que se puode ber na Tierra de Miranda ye l anielho que fai la lhuç de sol quando abraça las pingas d’auga.  Antre ls muitos chamadeiros mirandeses deste fenómeno óptico i meteorológico stá l de “cinta de la raposa”. Mas outros hai cumo “cinta de la bielha” i tamien “arco-iriç”. Segundo la tradiçon judaico-crestiana, la cinta fui criada por Dius, lhougo apuis de l Delúbio, para dezir i lhembrar que nunca mais çtruirie la tierra cun l’auga. Noutras mitologies ye quaije siempre l camino ou la puonte antre l cielo i la tierra, indas qu’an alguas se fale tamien de poderes maléficos an que, por eisemplo, ls ninos dében ser guardados para nun séren lhebados pa la nubres.
Mas la nuossa raposa, cun la sue cinta, trai cun eilha outros carreirones i outros beneiros donde reçúman las fuontes de la nuossa cultura i de la nuossa eidentidade. Nua conhecida fraze de l’etnóloga francesa Germaine Dieterlen para falar deste animal na sabedorie africana, la raposa ye l animal “semper peccator, semper justus”. Ou seia, tal cumo ls houmanos, siempre fazendo libosies, ambantando licantinas i outras artimanhas, anganhando, mas siempre pardonada, al menos puls mesmos houmanos que, an ne fin de cuntas, s’acumpáran cun eilha. Las palabras de Lutero, segundo quien ls crestianos son “semper peccator, semper penitens, semper justus”, adaptadas por Dieterlen, dízen-mos assi que la raposa puode fazer l que querga que tenerá siempre l cielo a la sue spera.
Na Tierra de Miranda, subretodo na boç que retomba de las cuntas tradicionales, la raposa aparece siempre armanada cun l lhobo, de quien ye comadre, acabando por l anganhar cun las sues manhas mas tamien cun la sue sabedorie. Figura femenina, quaije siempre sola, andependiente, çtemida mas medrosa l suferciente para nun se meter por caminos nien carreirones sien salida, ye l’ancarnaçon de las cuntradiçones de la cundiçon houmana.  Fuorte, andeble i un cachico tonta, ls homes, subretodo ls mais fracos, béien neilha ua possibilidade de se çforrar de ls mais fuorte, de quien ls anganha i de quien ls adomina. Nun admira, por isso, que la raposa seia puosta als soalheiros, quando l sol  nun ye mais qu’ua promessa, cuntenta i anganhada a fazer renda… pa l die de Natal.
Mas donde benirá aqueilha cinta que muitas bezes abraça la tierra i se diç que ye de la raposa?
Nun studo mui antressante de Mario Calinei, cun l títalo no menos significatibo de “A pré-história dos nomes do arco-íris” (Apenas Livros, 2011) ye possible ancuntrar muitos destes nomes i tamien la sue simbologie. Esta cinta mítica, traída por un ser feminino, diç Calinei que puode ser la Grande-Mai, la Vénus paleolítica (siempre sculpida cun ua cinta ou cinto). Mas l nuosso “arco” ten tamien la raposa, l qu’an miu antender nun puode ser zligado d’outras cuntas i d’outras spressones adonde la Mariquitas – nome pul qual eilha ye conhecida – tamien entra. Lhémbra-me eiqui de las “azedas de la raposa” (“umbilicus rupestris”), yá noutra “pruma” falei deilhas, mas tamien de muitos outros chamadeiros de l nuosso termo adonde l nome marca preséncia.
D’ua maneira ou d’outra todos ls chamadeiros ténen an comun l anganho. Ou seia, ls houmanos, reconhecendo na raposa muitas qualidades i manhas, nun deixan de fazer pouco deilha, pois nun hai prazer mais sublime qu’anganar a quien anganha l anganhador. I mais ua beç se bei cumo las spressones nun son solo palabras, son raízes que dan spessura a la nuossa eidentidade i aliméntan la chama que mos armana cun outras culturas, outras lhénguas, outras eidentidades.