António Bárbolo Alves

La pruma braba

La dibersificaçon stá na natureza de las lhénguas.
Chaude Hagége, Le souffle de la langue
 

La Pruma Braba

Cun l’eidade, daprendemos a tomar cunta de las palabras.
 
José Saramago, Manual de pintura e caligrafia
 
Las palabras nácen i muorren. Mánan antre la boca i l mundo, assi qu’hai hai ua cousa nuoba, seia eilha material ou eimaterial. Assi que demuda la rialidade, las lhénguas gánhan nuobas formas. Outras bezes ye al robés i son las palabras que demúdan la rialidade. Ye ua lhuita anterminable para séren capazes de respunder al mundo, de l lomiar, de l dezir, de l comunicar.

La pruma braba

Se you nun soubir l sentido de la boç, serei bárbaro para aquel cun quien falo, i l que fala será bárbaro para mi.
1º Coríntios, 14:11
 

La pruma braba

L amor de las lhénguas ye, talbeç, ua de las formas d’amor de las pessonas.

Claude Hagège, Dictionnaire amoureux des langues

La Pruma Braba

Quando l cuco canta
I la boubielha pon
Amarga l’alrabaça
I queima l algrilon.
(Adaige mirandés)

La Pruma Braba

Muorren cedo aqueilhes que ls diuses áman.
(adaige)
 
Era ua beç ua tie mui belhica que bibie probre i anfeliç. Era conhecida por Tie Miséria. Solo tenie ua casica meio zbarrulhada i ua laranjeira no huorto. Todo xufrie i aguantaba cun pacéncia. Todo menos ua cousa: que ls garotos de ls bezinos chubíssen a la laranjeira i comíssen las laranjas. Era até capaç de las dar a quien las quejisse, mas toda s’anrezinaba se las roubában.

La Pruma Braba

De l pouco drumir i de l muito ler, secou-se-le l cérebro, de maneiras que bieno a parder l juízo.
Miguel de Cervantes, D. Quijote
 
L’eideia d’un mundo parfeito ancanta siempre, i ye tal la sue fuorça que mal se magina l género houmano sien algua spécie de remanses ou cuntas, ourales ou scritos. A la falta de buonos, leien-se ls malos.
Marcelino Menéndez Pelayo, Cervantes, cultura literaria
 

La pruma braba

Quereis solo screbir stórias cun dibersones romanescas? (…) Fazei-lo, i sereis grandes! L pobo bai-bos a ler. Tenerá l buosso lhibro na sue prateleira cun las scobas de la graxa i l Bertoldinho.
Ramalho Ortigão, As farpas

La Pruma Braba

La “literatura de cordel” es, en esencia, el reflejo de las pasiones más populares.
Julio Caro Baroja, Ensayo sobre la literatura de cordel
 

La pruma braba

Saquei la máçara i mirei-me al speilho . —
Era l nino d’há quantos anhos.
Nun habie demudado nada…
Ye essa la bantaige de saber tirar la máçcara.

Álvaro de Campos