A opinião de ...

Dia 21 de Febreiro ye l Die Anternacional de la Lhéngua Materna. La mie ye esta, q'ampresta las palabras a La Pruma...

“Ls ampérios mais cibelizados staran siempre tan acerca de la barbárie cumo l fierro mais lhuzidiu stá de la ferruge; las naçones, tal cumo ls metales, solo brílhan a la carapota.”
Antoine de Rivarol, De la philosophie moderne

Ampecemos por falar de bola. Ou, se quejirmos de l jogo de la bola ou de l futebol, para usar l anglicismo mais comun an muitas de las nuossas lhénguas. Para aqueilhes que gustamos de la bola, tubimos, por estes dies, l’oucasion de ber alguns jogos antre ls grandes clubes ganhadores de las cumpetiçones por cuntinente. Ls jogos fazírun-se ne l Qatar, un paiç que bai ourganizar l próssimo Campeonato de l Mundo. Até eiqui todo normal.
You solo bi dous jogos: l de la final i outro antre l Palmeiras i l Al-Ahly. I fui al ber estes clubes, benidos de dous cuntinentes i, por assi dezir, de dues cibelizaçones, jogando i lhuitando de maneira baliente, mas cun toda la lhialdade i respeito, que me bieno a la lhembráncia la maneira cumo estas cibelizaçones se bénen apartando atrabeç de la stória. Son ls lhibros – siempre eilhes – que mos acumpánhan neste camino de çcubierta. Mas hoije traio tamien un filme. I ampeço por el.
Ganhou, an 1997, l Prémio Special de ls 50 anhos de l Festibal de Cannes, ye de l rializador eigípcio Youssef Chahine (1926 -2008) i cháma-se “L çtino”. L filme ampeça cun l’eimaige d’ua fogueira, ne l Languedoc de l seclo XII, adonde son queimados ls lhibros de l filózofo Averróis. L lhume que bai consumindo las sues obras arde delantre de ls uolhos de la sue tie i de l sou filho que fuge pa l’Andalhuzie adonde s’ancontra cun la família i cun la stória de sou pai. Este sábio quijo abisar pa ls peligros de l fundamentalismo relhigioso mas, ciego por ua seita de fanáticos, pouco mais fui capaç de fazer pu las sues eideias a nun ser que ls sous çpiplos fazíssen alguas cópias de ls sous lhibros i ls lhebássen pa l Eigipto.
L’eimaige de la fogueira adonde árden ls lhibros ye, cumo se sabe, comun a outros filmes. Mas neste, l tema prancipal ye l própio fanatismo. Nessa Andalhuzie de l seclo XII, ua tierra rica, zambulbida i tolerante, algua cousa fizo cun que las cousas demudássen i l camino de la stória nunca mais fusse l mesmo.
La cibelizaçon, dixo Chaine, nun pertenece a naide. Yá fui de ls persas, de ls eigípcios, de ls gregos, de ls remanos, de ls árabes i agora puode star cun ls ouropeus ou oucidentales. Mas la cultura houmana ye fruito de todos. Nun ten frunteira, nun ten nacionalidade i nun ten relhigion. La modernidade, essa si, andubo i anda d’un lhugar par’outro. Assi i todo, las cibilizaçones mais abançadas nun puoden mirar cun çprézio las outras culturas. Solo se puode cumbersar al mesmo nible. Nunca houmelhando.
Ye este diálogo de cibelizaçones que me trai a la lhembráncia l’obra d’Amin Maalouf i subretodo l sou derradeiro lhibro. Ye bien possible que muitos de nós l conhéçamos por obras cumo “Samarcanda”, “L périplo de Baldassare” ou “Ls jardines de lhuç”. Mas nun podemos çquecer ls sous ansaios i obras cumo “Eidentidades assassinas”, “Ourígenes” i este último, “L naufrágio de las cibelizaçones”.
Maaalouf lhembra las causas stóricas daquilho que chamamos la radicalizaçon de l’Islan, i la sues preoucupaçones cun l chamado mundo árabe: “L que ye pior para un pardedor nun ye la própia derrota. Ye pensar que será siempre l eiterno derrotado. Acába-se por oudiar oudiar l’houmanidade i çtruir-se a el próprio.” Segundo Amin Maalouf, fui an 1967, cun la Guerra de ls Seis Dies, que todo ampeçou: “Hai un acuntecimiento que subressale de todos ls outros i que marca ua biraige na stória desta region de l mundo i mais alhá; ua guerra que se passou nun tiempo ancribelmente pequeinho, mas cun ls retombos ancribelmente duradeiros.” L mundo árabe nunca fui capaç d’ultrapassar esta derrota, susbtituída por nacionalismos relhigiosos que traírun la bioléncia que todos conhecemos.
Adonde stá l mundo de ls nuossos suonhos? pargunta Maalouf. Porquei, nun tiempo de çcubiertas científicas, tecnológicas i eiconómicas sien eigual, mos ancuntramos neste stado de mal-star moral i político?
Las respuostas son muitas. I, stou cierto, ningua defenitiba. Talbeç l’ourige – Maalouf nun gusta de la palabra raiç porque, diç el, las raízes antérran-se na tierra, médran nas trebas, rebólcan-se na lhama i nun mos deixan crecer lhibremente – steia na dita guerra ou an tiempos bien mais antigos. Assi i todo, l jogo de la bola, indas que l derrotado tenga (tamien) sido un pertués, ye un sinal de spráncia que mos deixa ua puorta meio abierta para que l mundo benga a ser melhor.

Edição
3820

Assinaturas MDB